ersten Fahrten Untertärzen - Chur
Gingen die Fahrten wirklich bis nach Unterterzen?
ersten Fahrten Untertärzen - Chur
Gingen die Fahrten wirklich bis nach Unterterzen?
Besten Dank, das richtige gedacht aber das falsche Eingetippt, habe es korrigiert.
Dann haben also auch andere gemerkt, dass die nach der letzten Neulackierung aufgebrachte Abkürzung UeBB den tollen Dampftriebwagen optisch arg abwertete. Sehr gut
"geflickt" wie im Pressetext erwähnt, klingt schon ein wenig sehr abwertend. Ich denke, die Arbeit kann sich durchaus sehen lassen - sehr schön geworden!!!
Naja am Schluss alles eine Sache des Geldes, die Versicherung musste da einen grossen Teil berappen, dies war vermutlich die grösste Hürde.
Genau dahin gingen meine Befürchtungen, die Versicherung zahlt nicht und setzt ihre Anwälte in Marsch. Zum Glück ist alles gut gelaufen.
Zitat"geflickt" wie im Pressetext erwähnt, klingt schon ein wenig sehr
abwertend. Ich denke, die Arbeit kann sich durchaus sehen lassen - sehr
schön geworden!!!
In mundart sprich Schweizerdeutsch sagt man halt anstelle von repariert oftmals "ich hans gflickt"... von daher kann ich dei Redewendung im Text noch verstehen
ZitatGenau dahin gingen meine Befürchtungen, die Versicherung zahlt nicht und
setzt ihre Anwälte in Marsch. Zum Glück ist alles gut gelaufen.
Dem ist so, aber wäre auch schade gewesen, wenn das Opfer, in diesem Fall die Dampfgruppe Zürich (durch den Unfall) nochmals bestraft wird... zumal der Fehler eindeutig nicht beim Ausfahren des CZm lag, sondern beim Zusammenspiel des Rangierarbeites welcher die Wagen dort remisierte sowie dem FDL...
Die Information mit Unterterzen ist falsch. Die ersten Fahrten führten den CZm über das Dreischienengleis nach Untervaz.
Hallo Otto
Siehe weiter oben, dort habe ich ja geschrieben Lq - Ch - Lq Später Chur - Domat Ems, habe von beiden Orten noch Fotos gemacht.
"geflickt" wie im Pressetext erwähnt, klingt schon ein wenig sehr abwertend.
Ja lieber Günther, das klingt für uns zwar nach Flickwerk, Flickschusterei oder kurz Pfusch , ist aber tatsächlich in der Schweiz ein Synonym für Reparatur. Auch ich musste mich erst daran gewöhnen, die hohe Präzision meiner gelegentlich durchgeführten häuslichen Reparaturen von meiner Angetrauten augenscheinlich despektierlich mit "ganz ordentlich geflickt" bescheinigt zu bekommen. "Chille" für Kirche ist auch so ein Begriff, dessen wertfreie Bedeutung ich erst kapieren musste. Für die Schweizer: Es klingt für mich wie redensartlich Knille = Kneipe
Knille = Kneipe
Och Michael, wir haben natürlich auch viele mundartliche Bezeichnungen für Restaurant. Zwar verwenden wir den Ausdruck 'Kneipe' nicht, aber ein nah verwandtes Synonym für eure 'Knille' haben wir auch. Wir sprechen es nur etwas anders aus und nennes es 'Chnellä'. Was der 'Chille' für Kirche ebenfalls nahekommt. Vielleicht weil beide Institutionen traditionellerweise meist nebeneinander stehen, da man nach der Chille noch id Chnellä ging...
Dass 'flicken' hierzulande ganz wertefrei reparieren bedeutet, wurde ja bereits erwähnt. Umgekehrt war mir nicht bewusst, dass flicken in Deutschland einen negativen Anstrich, im Sinne von 'zusammengeschustert' belegt. In der Schweiz würde man einem Flickwerk (dieser Begriff ist durchaus auch hier despektierlich gemeint) 'zusammengebastelt' sagen.
Ja lieber Roger, diese Beispiele zeigen einmal mehr, wie wichtig Feinheiten der Sprache auch für das Verstehen der Kultur des jeweils anderen Landes sind. Den kleinen Ausflug in den OT-Bereich wird unser Kittel sicherlich nicht übelnehmen
Interessante Bilder vom Dampftriebwagen bei der Inbetriebnahme 1980
https://www.drehscheibe-online.de/foren/read.php?017,8161612
Ich erlaubte mir, den Titel dieses Threads an die sich zwischenzeitlich ergebenden (erfreulichen) Begebenheiten anzupassen.... ich erschrak immer, wenn ich den ursprünglichen Titel wieder im Portal entdeckte. Ich bitte den ursprünglichen Autor des ersten Beitrags, Erwin, um nachträgliche Erlaubnis für mein eigenmächtiges Handeln.
Gruss an alle.
Roger
Roger,
Was war denn der ursprüngliche Titel? Tönt jetzt auf jeden Fall sinnvoll, kann ich so stehen lassen.
Ich habe einfach den Zusatz nach dem Gedankenstrich gemacht.
Das freut natürlich, dass die ganze Geschichte ein gutes Ende nimmt und der Triebwagen heute sogar noch im hübscheren Kleid fährt als vor dem Unfall, ein wahres Happy End.